បង្អែមនំក្រូចទឹកស្នូលដូង😋 คล้ายๆกับบัวลอยครับ

#គ្រឿងផ្សំ ส่วนผสม៖
– ម្សៅដំណើប แป้งข้าวเหนียว
– ដូងកោស มะพร้าวขูด
– ល្ងលីង งาคั่ว
– សណ្តែកដីលីង ถั่วลิสงคั่ว
– ស្ករត្នោត អំបិល น้ำตาลโตนด เกลือ
– ខ្ទិះដូង กะทิ
– ស្ករស น้ำตาลทราย
– ស្លឹកតយ ใบเตย

#វិធីធ្វើ วิธีทำ៖
១- យកម្សៅដំណើប លាយទឹកលុញច្របល់ រហូតដល់មួតសាច់ម្សៅសព្វល្អ បើចង់បានវាមានពណ៌ជាមួយនឹងម្សៅដំណើបប្រើទឹកស្លឹកតយ ទឹកផ្កាអមតៈ ទឹកផ្កាក្រដាសក្រហម និងបានពណ៌ដូចដែលចង់បាន ។
เอาแป้งข้าวเหนียว ผสมน้ำ แล้วนวดให้แป้ง เข้ากัน แล้วผสมกับน้ำ อัญชัน เฟื่องฟ้าสีแดง หรือสีตามที่อยากได้

២- យកខ្ទះដាក់ស្ករត្នោត ដាក់លាយទឹកបន្តិច ហើយរំងាស់ អោយចេញសរសៃ ជើងអង្ក្រង។
ตั้งกระทะใส่น้ำตาลโตนดผสมกับน้ำนิดหน่อย แล้วก็ เคี่ยวน้ำตาลให้ เหนียวหยดเป็นเส้นๆได้

៣- ចាក់ដូងកោសហើយថែមអំបិលចុងស្លាបព្រា រួចកូរឆាអោយរមួតស្អិតចូលគ្នាហើយ ទើបលើកចេញពីភ្លើង។
ใส่มะพร้าวขูด และเกลือนิดหน่อย แล้ว คนให้เข้ากัน แล้วก็ยกออกจากเตา

៤- លុញម្សៅជាដុំ រួចធ្វើអោយសំបែត ដាក់ស្នូលដូង មួយស្លាបព្រា ដាក់ចំកណ្តាល រួចមូលម្សៅរហូតខ្ចិបមុខនំ រួចយកនំដែលមូលហើយទាំងអស់ យកទៅដាក់ស្ងោររហូតដល់ឆ្អឹងនំអណ្ដែតឡើង ក្រោយមកដាក់ក្នុងទឹកត្រជាក់ រួចស្រង់ចេញទុកមួយអន្លើ។
นวดแป้งเป็นก้อนๆแล้วตีให้แบนใส่ไส้มะพร้าว 1 ช้อน ตรงกลางแล้ว ติดปาก ให้เป็นก้อนกลมๆ แล้วเอา ไปต้ม จนสุก สังเกตว่ามันจะลอยน้ำ แล้วก็ ยกมาแช่น้ำเย็นทิ้งไว้สักครู่
៥- យកខ្ទិះដូងទៅដាក់ដាំ ដាក់ស្ករស ស្លឹកតយ នឹងដាក់អំបិលបន្តិចរោយល្ង ដាំអោយពុះ ពេលញ៉ាំយកនំក្រូចទឹកស្រូបទឹកខ្ទិះដូងពីលើពេលបរិភោគ ជាការស្រេច។
เอากะทิไปผสมน้ำ น้ำตาลใบเตย และใส่เกลือนิดหน่อยโรยงาแล้วก็ต้มให้สุก เวลารับประทานให้เอาขนม ไปลาดน้ำกะทิได้เลย เป็นการเสร็จ

This slideshow requires JavaScript.

អត្ថបទដោយ: នាងខ្ញុំ សុខ សំណាង

ภาพอาหารสตรีทฟู้ดขึ้นชื่อของกัมพูชา

อาหารสตรีทฟู้ดของกัมพูชา

มีท่านใดรู้จักและเคยลองชิมดูบ้างครับ

ទឹកសៀង-น้ำจิ้มเต้าเจี้ยว ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

របៀបធ្វើ ទឹកសៀង วิธีทำน้ำจิ้มเต้าเจี้ยว
————-

#គ្រឿងផ្សំ ส่วนผสม
– សៀងប្រៃ ឬសៀងផ្អែម ២០០ក្រាម ឬ ៤ស្លាបព្រាបាយ
เต้าเจี้ยวเค็มหรือหวาน 200 กรัม หรือ 4 ช้อนโต๊ะ
– ខ្ញី ១ដុំតូច (តាមចំណូលចិត្ត)
ขิง 1 ก้อนเล็ก ตามใจชอบ
– ខ្ទឹមស ២ ទៅ ៣ ដុំ
กระเทียม 2-3 ก้อน
– ម្ទេសហាន់ ៣ផ្លែរ
พริกหั่น 3 ผล
– ស្ករស ឬស្ករត្នោតល្អ ២ ស្លាបព្រាបាយ
น้ำตาลทรายขาวหรือน้ำตาลโตนด 2 ช้อนโต๊ะ
– ម្សៅពោត ២ស្លាបព្រាបាយ
แป้งข้าวโพด 2 ช้อนโต๊ะ

#របៀបធ្វើ วิธีทำ

1- ហាន់ខ្ញី និងដំខ្ទឹមស ហើយចិញ្រាំអោយល្អិតៗ
หั่นขิง ทุบกระเทียมแล้ว สับให้ละเอียด
2- ចិញ្រាំសៀងអោយម៉ត់
สับเต้าเจี้ยวให้ละเอียด
3- ដាក់ឆ្នាំងលើចង្ក្រានកម្តៅល្មម រួចរំលីងស្ករត្នោតអោយក្រហមក្រមៅបន្តិច តែមិនមែនអោយខ្លោចទេ ។ បើប្រើសៀងប្រៃ ត្រូវរំលីងស្ករច្រើនបន្តិច ។ ផ្ទុយទៅវិញបើប្រើសៀងផ្អែម ត្រូវបន្ថយស្ករត្នោតវិញ ។
ตั้งหม้อบนเตา เปิดไฟ แต่พอดี คั่วกับน้ำตาลให้ ออกแดงๆดำๆ หน่อย แต่อย่าให้ใหม่ ถ้าใช้เต้าเจี้ยวหวานต้องลดน้ำตาลให้น้อยลง
4- ដាក់ខ្ទឹមស និងខ្ញីចូល ហើយកូរអោយសប់ ។ កូរប្រហែល ១ នាទី និងដាក់ម្ទេសចូល
ใส่กระเทียม และขิงเข้าไป น้าคนให้เข้ากัน คนประมาณ 1 นาทีแล้วก็ใส่พริก
5- ចាក់សៀងចូល កូរបន្តិច ហើយចាក់ទឹកកន្លះកែវ ចូល ។ ភ្លក់មើលតាមចំណូលចិត្ត
ใส่เต้าเจี้ยวเข้าไปแล้วก็คน นิดหน่อย แล้วก็ใส่น้ำครึ่งแก้วเข้าไป
6- ដើម្បីអោយទឹកសៀងខាប់ល្អ ដូចយើងទិញពីផ្សារ ត្រូវយកម្សៅពោត ២ ស្លាបព្រាបាយ លាយជាមួយទឹកបន្តិច ហើយកូរអោយសប់ រួចចាក់ចូលក្នុងឆ្នាំងទឹកសៀង ហើយកូរ កន្លះនាទី ។ បើមិនទាន់ខាប់ល្អ កូរម្សៅពោតបន្តិចបន្ថែម ជាការស្រេច ។
เพื่อให้ น้ำจิ้มเต้าเจี้ยว มีความเข้มข้น เหมือนซื้อมาจากตลาด ต้องใส่แป้งข้าวโพด 2 ช้อนโต๊ะ แล้วก็ใส่น้ำนิดหน่อย แล้วก็คนให้เข้ากัน แล้วค่อยใส่ในหม้อ น้ำจิ้ม แล้วก็คนอีกครึ่งนาที หากยังไม่ค่อยเข้มข้น ให้คนแป้งข้าวเหนียวกับน้ำใส่เพิ่มไปอีก เป็นที่เรียบร้อย

ស្ងោរស្ពៃក្តោប- กะหล่ำปลียัดไส้ อาหารเขมร

របៀបធ្វើ ស្ងោរស្ពៃក្តោប วิธีทำกะหล่ำปลียัดไส้
—————

#គ្រឿងផ្សំ ส่วนผสม

– ស្ពៃក្តោប ១ (៥ – ៧ ខាំ) กะหล่ำปลี 1 หัว 5-7 ขีด
– ការ៉ុត ១ខាំ ហាន់ល្អឹតៗ แครอท 1 ขีด หั่นเล็กๆ
– សាច់ជ្រូកចិញ្រ្ចាំ ៣ខាំ หมูสับ 3 ขีด
– មីសួរ ១ខាំ (ត្រាំទឹក កាត់ខ្លីៗ) วุ้นเส้น 1 ขีดแช่น้ำแล้วตัดสั้นๆ
– ទឹកត្រី ៣ស្លាបព្រាបាយ น้ำปลา 3 ช้อนโต๊ะ
– ស្ករ ១ស្លាបព្រាបាយ น้ำตาล 1 ช้อนโต๊ะ
– រឹសជីវ៉ាន់ស៊ុយចិញ្រ្ចាំ ១ស្លាបព្រាបាយ ราก ผักชีฝรั่ง สับละเอียด 1 ช้อนโต๊ะ
– ខ្ទឹមសចិញ្រ្ចាំ ១ស្លាបព្រាបាយ กระเทียมสับ 1 ช้อนโต๊ะ
– ផ្សិតក្រៀម ៥ដុំ (ដាំទឹកស្រុះ) เห็ดหอม 5 ก้อน ลวกน้ำร้อน
– បង្គាគ្រៀម ១ស្លាបព្រាបាយ (ត្រាំទឹក) กุ้งแห้ง 1 ช้อนโต๊ะ แช่น้ำ
– ម្រេចម៉ដ្ធ ១ស្លាបព្រាកាហ្វេ พริกไทยบด 1 ช้อนชา
– ម្សៅឆា ១ស្លាបព្រាបាយ แป้งมันสำปะหลัง 1 ช้อน โต๊ะ
– ម្សៅស៊ុប ១ ស្លាបព្រាបាយ รสดี 1 ช้อนโต๊ะ
– ស្លឹកខ្ទឹម ៤ដើមហាន់ខ្លីៗ ต้นหอมฉีดต้น หั่นสั้นๆ

#របៀបធ្វើ วิธีทำ

– ស្ពៃក្តោបលាងទឹកអោតស្អាត ពុះជាបួន (កុំអោយដាច់ពីគ្នា) រួចឆ្កឹះយកសាច់ផ្នែកខាងក្នងចេញខ្លះ។
ล้างกะหล่ำปลีให้สะอาดแล้วผ่าเป็น 4 ส่วน แต่อย่าให้ขาดจากกัน

– លាយសាច់ជ្រូកជាមួយគ្រឿងផ្សំរសជាតិដូចជា ស្ករ ទឹកត្រី ម្សៅស៊ុប រឹសជីវ៉ាន់ស៊ុយ ខ្ទឹម ម្រេច ស្លឹកខ្ទឹម ការ៉ុត និងមីសួរ ច្របល់អោយសព្វ រួចយកទៅញោតក្នុងស្ពៃអោយពេញ។
ผสมเนื้อหมูสับ กับเครื่องปรุงต่างๆเช่น น้ำตาลน้ำปลา รสดีรากผักชีฝรั่ง กระเทียม ชุดไทย ต้นหอมแครอท และ วุ้นเส้น แล้วผสมให้เข้ากัน แล้วเอาไปยัดใน กะหล่ำปลีให้เต็ม

– ដាំទឹកអោយពុះ ដាក់អំបិលបន្តិច ផ្សិត បង្គាគ្រៀម និងស្ពៃក្តោបចូលរំងាស់ប្រហែល ២០ទៅ៣០នាទី ភ្លក្សរសជាតិតាមចំនូលចិត្ត បន្ថែមស្លឹកជីវ៉ាន់ស៊ុយ និងស្លឹកខ្ទឹម ជាការស្រេច៕
ต้มน้ำให้เดือด ใส่เกลือเล็กน้อย เห็ดหอม กุ้งแห้ง และ กะหล่ำปลีเข้าไป ต้ม ประมาณ 20-30 นาที แล้วชิมรสชาติ ตามที่ใจชอบ แล้วค่อยเติม ใบผักชีฝรั่ง และต้นหอมเป็นที่เรียบร้อย

ងាវ-หอยแครง ภาษาเขมรวันละคํา

วันนี้มานำเสนอคำว่าหอยแครงในภาษาเขมรเขาใช้คำว่า ងាវ อ่านออกเสียงว่า เงียว

วันนี้เป็นเมนูที่เขมรเขาใช้คำว่า ភ្លា อ่านออกเสียงว่า เพลีย ค่ำนี้จะหมายถึงอาหารที่ปรุง จากเนื้อสัตว์ดิบ คล้ายๆกับ ก้อย ซึ่งหมายถึง อาหารที่ทำจากเนื้อสัตว์ ไม่สุก เหมือนกันครับ แต่ว่า วิธีการทำอาหารแต่ละอย่างจะไม่เหมือนกัน งั้นเรามา ลองศึกษาวิธีทำกันดูซิ ว่าเป็นยังไง ผมว่าหน้าตาคล้ายๆกับยำหอยแครงนะครับ

អានត-อ่านต่อ

เครื่องในวัวน้ำจิ้มปลาร้า-ពោះគោទឹកប្រហុក ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

เครื่องในวัวจิ้มน้ำจิ้มปลาร้ารสเด็ด เป็นเมนูที่ Admin ชื่นชอบที่สุดเลยครับผม ภาษาเขมรเขาเรียกว่า ពោះគោទឹកប្រហុក อ่านออกเสียงว่า โป๊ะฮ์ โก ตึก ปรอ ฮก หรือ ปั๊วะโก ตึก ปรอ ฮก

អានត-อ่านต่อ

ត្រីចៀនឆាបន្លែជូរអែម ปลาทอดผัดเปรี้ยวหวาน

หน้าตาคล้ายๆกับเมนูอะไรของไทยหรอครับ ใครนุกได้ช่วยเม้นใต้โพสหน่อยครับ

#គ្រឿងផ្សំ เครื่องปรุง:
– ចំនួនត្រីសមល្មមនឹងតម្រូវការរបស់អ្នក
– ទឹកត្រីមួយស្លាព្រា
– ម្ទេសប្លោកមួយផ្លែ

អានត-อ่านต่อ

នំបញ្ចុក-ขนมป้อน เอ้ย ขนมจีน ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

នំបញ្ចុក อ่านว่า นม บ็อญ จก หรือ บัญ จก

ถ้าแปลตรงตัวก็ขนมป้อน แต่ต้องกินเองน่ะ ไม่มีใครป้อนให้หรอกนะจ้ะ

អានត-อ่านต่อ

ขนมฟักทอง เวอร์ชันภาษาเขมรเขมร

เขมรเรียกว่า នំល្ពៅ นม ลฺเปิว

มาฝึกอ่านวิธีทำ ฝึกภาษาไปด้วยเลย

#របៀបធ្វើនំល្ពៅ

#គ្រឿងផ្សំ
– ល្ពៅឈូស ១គីឡូ
– ម្សៅខ្សាយ ៣០០ក្រាម
– សាច់ដូង ១ចាន
– ស្ករស ៣០០ក្រាម
– អំបិល កន្លះស្លាបព្រាបាយ
– ខ្ទិះដូង ៣០០មីលីលីត្រ
– ស្លឹកចេក កាត់ប្រវែង ១-១ចង្អាមកន្លះ (ស្លឹកស្រពាប់ ឬស្រស់ទឹកក្តៅ)

#វិធីធ្វើ
១. ដំបូងយកល្ពៅដែលបានឈូសរួចមកលាយជាមួយ អំបិល, ស្ករស, ម្សៅ, សាច់ដូង និងខ្ទិះដូង រួចហើយកូរច្របល់បញ្ចូលគ្នាឲ្យបានសប់ល្អ។
២. ចាប់ផ្តើមវេចនំ យកស្លឹកចេក ១ ឬ២សន្លឹកទៅតាមស្លឹកចេក រួចហើយចូកល្ពៅដែលបានលាយរួចរាល់ហើយដាក់ ៣ស្លាបព្រាបាយ បន្ទាប់មកកាច់បត់វាជារាងសំប៉ែតវែងល្មមទៅតាមដែលចង់បាន (ដូចរូប) ធ្វើដូចនេះរហូតទាល់តែអស់។
៣. យកនំដែលវេចបានដាក់ចំហុយ ស្មានមើលប្រហែលជា ៤០-៤៥នាទីនោះឆ្អិនអាចស្រង់លើរៀបដាក់ចានជាការស្រេច ៕

នំលម្អងផ្ការំចេក-ขนมเกสรลำเจียก ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมรวันละคำวันนี้ขอเสนอคำว่า ขนมเกสรลำเจียก

ភាសាខ្មែរ : នំលម្អងផ្ការំចេក
อ่านว่า : นม ลม ออง ผกา ร็มเจก
แปลว่า : ขนมเกสรลำเจียก
អានថា : ខៈនំកេសនឡាំចៀក

ឧទាហរណ៍ : អ្នកណាធ្លាប់ហូបនំលម្អងផ្ដារំចេកសូមលើកដៃ
อ่านว่า :<!–more–> เนียะ นา ทฺล็วบ โหบ นม ลม ออง ผกา รมเจก โซม เลิก ได
แปลว่า : ใครเคยกินขนมเกสรลำเจียกยกมือขึ้น
អានថា : ខ្រៃឃើយគីនខៈនំកេសនដកឡាំចៀកយក់មឺឃឺន់

សរសេរដោយ Admin Ken Ny Rithy (อ.เคน)

បច្ចុប្បន្នស្ទើរតែបាត់បង់នៅលើទីផ្សារហើយកូនខ្មែរជំនាន់ខ្លះសឹងតែមិនស្គាល់និងមិនធ្លាប់ដែរញាំផងដែរ។

នំលម្អងផ្ការំចេកគឺជានំខ្មែរដែលគេធ្វើពីអង្ករដំណើបសម្រាប់បរិភោគប្រចាំថ្ងៃ។
#គ្រឿងផ្សំ
អង្ករដំណើប
សាច់ដូងខ្ចីរលាក់ទឹក
ម្សៅលាជម៉ដ្ឋ
ស្លឹកចេក

#វិធីធ្វើ

នំលម្អងផ្ការំចេកធ្វើពីម្សៅអង្ករដំណើបស្ងួត ដែលគេកិនរួចសង្កត់ច្របាច់ច្រោះយកទឹកចេញហើយហាលថ្ងៃឲ្យស្ងួតល្អ។ ម្សៅនោះត្រូវបានគេប្រើកន្ត្រងរោយឲ្យម៉ដ្ឋ រួចដាក់ចម្អិនលើខ្ទះក្តៅឲ្យវាមានរាងសំប៉ែត ហើយបន្ទាប់មកទើបគេចាក់សាច់ដូងផ្អែមច្របល់ចូលជាមួយ មុននឹងខ្ចប់ដោយបន្ទះម្សៅអង្ករដំណើបនោះ។ នៅពេលដែលគេចម្អិននំលម្អងចេករួចរាល់ហើយ ទើបគេយកវាទៅប្រឡាក់ជាមួយម្សៅលាជម៉ដ្ឋ។

គេអាចកាត់ស្លឹកចេកទ្រវែងៗទំហំធំជាងនំបន្តិចដើម្បីទ្រាប់វា ជាការរួមចំណែកផ្ដល់សោភ័ណភាពភាពងាយស្រួលដល់ការតម្រៀបដាក់ចាន និងការទទួលទាន៕

វិធីធ្វើជ្រក់ស្ពៃជើងទា

វិធីធ្វើជ្រក់ស្ពៃជើងទា
———–

#គ្រឿងផ្សំ
– ស្ពៃជើងទា ៣គីឡូក្រាម
– រំដេង ២ខាំ
– អំបិលគ្រោះ២ខាំ
– ស្ករសកន្លេះគីឡូក្រាម

#វិធីធ្វើ
– ចិតស្ពៃ ជាចំណិតហើយ លាង២-៣ទឹក ហើយយកទៅ ត្រាំទឹក (កុំភ្លេចច្របាច់ក្រូចឆ្មា១ចំណិតផង) ទុកចោល ១០ទៅ ១៥នាទី ចាំលាងចម្រះ នឹងទឹកស្អាត១-២ទឹកទៀត (អនាម័យស្អាត បន្សាបគីមី)។
– ដាំទឹកក្តៅ (មិនបាច់ពុះទេ៧០-៨០អង្សា) យកស្ពៃមកស្រុស ២-៣នាទី ហើយស្រង់យកលាងទឹកត្រជាក់ រួចស្រង់ដាក់កញ្រែ្ចងទុកមួយឡែក។
– បុករំដេង នឹងអំបិលគ្រោះ ចូលគ្នា (ដូចក្នុងរូប)។
– ដាំទឹកស្ករស ១លីត្រ
– យកស្ពៃច្របាច់ ជា១អំបិលរំដេងម្តង១ម្តង១រួចផ្អាប់ទុក ៣-៥ម៉ោង, ស្រង់ស្ពៃ (ទឹកអំបិលចេញពីស្ពៃមិនយកទេ)
– រៀបស្ពៃចូលក្រឡ ឬ កែវ
– ចាក់ទឹកស្ករចូល អោយ ស្មើ ឬលេចស្ពៃ រួចគ្របទុកជាការស្រេច
រក្សាទុក ៣-៥ ថ្ងៃ អាចលូកមកទទួលទានបានហើយ។

#វិធីធ្វើមួយបែបទៀត

ស្ពៃមិនបាច់ស្រុសក៏បាន គ្រាន់តែយកវាទៅហាលថ្ងៃ អោយស្រពាប់ (លាងទឹក១ឬ២សារទៀត (ខែនេះធុលីហុយ) ចាំយកវាមកក្រឡុក អំបិលផ្អាប់ទុក ២-៣ម៉ោង ពូតទឹកចេញ ហើយចាំ យកមកប្រលាក់ជា១ អំបិលរំដេងភ្លក់មើលកុំអោយប្រៃពេក ហើយ ចាក់ទឹកស្ករ គ្របទុកជាការស្រេច
សូមជួយចែករំលែក ជំនាញ ផ្សេងទៀតបើសិនបងប្អូនមានរូបមន្តពិសេសខុសប្លែកពីនេះ។

#បញ្ជាក់៖ បើបងប្អូនខ្លាចប្រៃខ្លាំងបន្ថយអំបិល, បើមិនសូវចូលចិត្តក្លិនរំដេង បន្ថយរំដេង,
អរគុណចំពោះការចែករំលែក។

#Khek_Sivannet

ให้ฝึกอ่านครับ

ว่ามีอะไรบ้าง ใครพออ่านออกบ้างครับ อ้ะ ลองสิ แล้วถ้ามีគ្រឿងផ្សំ(เกรือง พซ็อม)เครื่องปรุง ประมาณนี้ จะได้មុខម្ហូប(มุกมฺโหบ)เมนูอะไรครับ

តៅស៊ន-เต้าส่วน ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ


ภาษาเขมร: តៅស៊ន
อ่านว่า: เตาโซน เตาซ็วน
แปลว่า: เต้าส่วน
អានថា: តោវ សួ់ន

ตัวอย่าง: កាលពីក្មេងខ្ញុំអត់ចេះញ៉ាំតៅស៊នទេ ព្រោះវាដូចសំបោរ។
อ่านว่า: : អានត-อ่านต่อ

ឆាខ្វៃ-ปาท่องโก๋ ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ


ภาษาเขมร: ឆាខ្វៃ
อ่านว่า: ชา ควัย
แปลว่า: ปาท่องโก๋
អានថា: ប៉ាថង់គ៎ោ
ภาษาอังกฤษ: deep-fried doughstick

ตัวอย่าง: ព្រឹកម៉ិញបានកាហ្វេជាមួយឆាខ្វៃ។
อ่านว่า: : អានត-อ่านต่อ

សំណកខ្លាញ់-กากหมู ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมร: សំណកខ្លាញ់
อ่านว่า: ซ็อม หนอก คลัญ
แปลว่า: กากหมู
អានថា: កាកមូ៎
ตัวอย่าง: កាលពីតូចខ្ញុំចូលចិត្តហូបឆាត្រកួនសំណកខ្លាញ់

อ่านว่า:

អានត-อ่านต่อ

សង់ខ្យាល្ពៅ-สังขยาฟักทอง ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : សង់ខ្យាល្ពៅ
อ่านว่า : ซ็อง คฺยา ลฺเปิว
แปลว่า : สังขยาฟักทอง
អានថា : សាំងខៈយ៉ាហ្វាក់ថង

ตัวอย่าง : ខានបានញ៉ាំសង់ខ្យាល្ពៅយូរហើយ។
อ่านว่า : คานบานญำ ซ็องคฺยา ลฺเปิว ยู เฮย
แปลว่า : ไม่ได้กินสังขยาฟังทองมานานแล้ว
អានថា : ម៉ៃដាយ់គីនសាំងខៈយ៉ាហ្វាក់ថងម៉ាណានលែវ

By : Admin Ny Rithy

នំចាក់ច័ន្ទ-ขนมชั้น ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : នំចាក់ច័ន្ទ
อ่านว่า : นมจักจัน
แปลว่า : ขนมชั้น
អានថា : ខៈ ន៎ម់ ឆា៑ន់

ตัวอย่าง : មានអ្នកណាចេះធ្វើនំចាក់ច័ន្ទទេ?
อ่านว่า : เมียน เนียะ นา แจ๊ะฮ์ ทฺเวอ นม จักจัน เต๊
แปลว่า : มีใครทำขนมชั้นเป็นไหม
អានថា : មី ខ្រៃ ថាំ ខៈន៎ម់ ឆា៑ន់ ពេន់ ម៉ា៎យ

By : Admin Ny Rithy

ចេកអាំង-กล้วยปิ้ง ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : ចេកអាំង
อ่านว่า : เจกอัง
แปลว่า :
អានត-อ่านต่อ

ហឺ-เผ็ด ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : ហឺ ឬ ហិរ
อ่านว่า : เฮอ รือ เฮะร์
แปลว่า : เผ็ด
អានថា : ផេត់
ภาษาอังกฤษ : Spicy

ตัวอย่าง : ឃើញបុកល្ហុងហឺៗអញ្ចឹងឃ្លានបាយដល់ហើយ។
อ่านว่า :
អានត-อ่านต่อ

ទទួល-รับ ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : ទទួល
อ่านว่า : โต ตวลว์
แปลว่า : รับ
អានថា : រ៉ាប់
ภาษาอังกฤษ : Receiv, accept, in service

ตัวอย่าง : អាឡូ! បងនៅណា? មកទទួលអូនផង អូនមកដល់បេនឡានហើយ។
อ่านว่า : อาโหล บองเนิวน้า? โหมก โตตวลว์ โอน พอง  โอน โหมก ด็อว์ล เบน ลาน เฮิว์ย
แปลว่า : ฮาโหล พี่อยู่ไหน มารับหนูหน่อย หนูมาถึงบขสแล้ว
អានថា : ហាឡូ៎ ភីយូណ៎ៃ ម៉ារ៉ាប់ន៎ូណយ់ ន៎ូម៉ាធឺង់ ប ខ៎ ស៎ លែ់វ

សូមទោស រូបភាពមិនទាក់ទងនឹងឧទាហរណ៍។
ขออภัย ภาพประกอบไม่ตรงกับตัวอย่าง

ចាហួយខ្មៅ-เฉาก๊วย ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : ចាហួយខ្មៅ
อ่านว่า : จาฮวย คฺเมา
แปลว่า : เฉาก๊วย
អានថា : ឆ៎ាវ គ៑ួយ
ภาษาอังกฤษ : grass jelly (a type of Chinese dessert)

ตัวอย่าง : ចង់ដឹងដល់ហើយថាចាហួយខ្មៅធ្វើមកពីអ្វី?
อ่านว่า : จ็อง เดิง ด็อว์ล เฮิว์ย ทา จา ฮวย คเมา ทเวอ โหมก ปี อฺแว็ย
แปลว่า : อยากรู้จังเลยว่าเฉาก๊วยทำมาจากอะไร
អានថា : យ៉ាករ់ូចាំងលើយវ៉់ាឆ៎ាវគ៑ួយថាំម៉ាចាកអៈរ៉ៃ